There are some great programmes, apps and tools out there to help with various aspects of the workflow of Translators and Interpreters. From e-mail clients that stop email trackers or turn your e-mail into a virtual CRM. Others improve writing and blogging, self-development and productivity.
Just recently I decided to jump in the entrepreneur bandwagon and become a freelance Spanish Translator. I created a logo, a Facebook page, and set up a website. I was pumped! I couldn't wait to share my language skills with businesses in my community and in the online world. I was so ready.
The 2016 conference of the Globalization and Localization Association (GALA) offered attendees a wide range of industry-specific presentations, including "Localization of Subtitling: Changing Needs, Changing Models, New Challenges" by Elżbieta Pętlicka, the head account manager in charge of Multimedia Services at Venga and a specialist in audiovisual translation.