Maria José Wyborn | Tell Us

Our Community

Get to know our community

Join Translation Journal

Click on the Subscribe button below to receive regular updates.


Maria José Wyborn

Question and Answer

  • What is your name?
    • Maria José Wyborn
  • Where do you live?
    • Cheshire, United Kingdom
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • Opportunity that rose in between jobs
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • Technical knowledge
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • Making something unreadable easy and pleasant to read.
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • A document that had been translated from Japanese to English that was written with "rr" changed to "ll". The whole set up and was enclosed in "flames" - since the subject was electrical engineering, this was odd. I discussed this with the client and the whole document had to rewritten in "proper" English.
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • To look immediately for direct clients.
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • MemoQ
  • What's the best book you've read this year?
    • Do not have a best book

Search for Articles

Log in

Log in