Mohammed | Tell Us

Our Community

Get to know our community

Join Translation Journal

Click on the Subscribe button below to receive regular updates.



Question and Answer

  • What is your name?
    • Mohammed
  • Where do you live?
    • Kurdistan/Iraq and England/UK
  • How long have you been an interpreter or translator?
    • 12 years
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • Academic and Cultural Background
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • love to deepen my knowledge about what i want to learn about
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • meeting new people
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • I had to write a 5000 words article about translation equivalence and address the question of 'why translation equivalence is one of the most controversial topic in translation. I did not manage to do a full literature review which lead me to come to a inadequate conclusion. The great lesson i learnt is to read extensively before i jump into the conclusion.
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • Take a training vocational course in interpreting and translation before going into the industry.
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • British National Corpus
  • What’s the best book you’ve read this year?
    • Theories of Translation by Jenny Williams

 Theories of Translation by Jenny Williams

Search for Articles

Log in

Log in