Ebrahim Mousavi | Tell Us

Our Community

Get to know our community

Join Translation Journal

Click on the Subscribe button below to receive regular updates.


Ebrahim Mousavi

Question and Answer

  • What is your name?
    • Ebrahim Mousavi
  • Where do you live?
    • Iran-Tehran
  • How long have you been an interpreter or translator?
    • 5 years
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • I was interested in translation. That's all.
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • By all means, trying to ensure that what I've translated is a natural and acceptable one.
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • I enjoy googling a concept in order to better understand its true meaning.
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • There were many of those not-so-perfects. But what I learned from them is that I should understand the essence of a text and its goal to be able to translate it well. 
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • Read and read and read, about everything you come across because one they you come across them to translate them without knowing much about them.
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • www.google.com
  • What’s the best book you’ve read this year?
    • 'Life Is Elswhere'; by Milan Kundera; Translated into Persian.

 Life is Elsewhere

Search for Articles

Log in

Log in