Question and Answer
- What is your name?
- Where do you live? R
- What made you decide to become a translator or interpreter?
- My love for languages and the idea of being my own boss. Also, the amount of badly executed translations that I've seen out there.
- List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
- Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
- I love learning about a specialty area and increasing my vocabulary.
- We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
- Have not had a bad one yet.
- If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
- To study your potential clients well and worry about what you can do for them instead of trying to show them how prepared and experienced you are.
- Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
- What's the best book you've read this year?
At the turn of the century, St. Petersburg offered the best of Imperial Russia. Few realized that the glitz and glamour of the Silver Age would soon dissolve into mass rebellion and revolution. For the wealthy Lindlof family, the only Latter-day Saints living in St. Petersburg at the time, life would never be the same--changed forever by a godless ideology that would persist for more than a century. The ravages of the Bolshevik Revolution are seen through the eyes of nineteen-year-old Agnes Lindlof and her lifelong friend, Natasha, in a powerful, extraordinary novel of devotion and loyalty. Based on a true story!
- Based on the true story of the only Latter-day Saint family living in St. Petersburg during the Bolshevik Revolution
- Gale Sears is an award-winning author, known for her historical accuracy and intensive research