What made you decide to become a translator or interpreter?
I have been graduated from the Faculty of Languages and Translation
List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
Accuracy
Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
Knowledge
We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
A medical leaflet that was very strange to my experience, but I'm now good at translating such leaflets. It became easy and I sometimes wish to have more of it when I'm tired of other jobs.
If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
Read more in most fields in pair of languages to get better knowledge and to be subject-matter stylistic in your translations.
Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.