Tell Us | Page 16

Our Community

Get to know our community

Join Translation Journal

Click on the Subscribe button below to receive regular updates.

Subscribe

Lamia Mesili

Question and Answer

  • What is your name?
    • Lamia Mesili
  • Where do you live?
    • Algeria
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • I 'm a languages lover.
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • I am very good in both Arabic and French
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • I taught French for 3 years .
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • Good culture
    • Good grammar
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • Memorise
  • What's the best book you've read this year?
    • Pawns in the game.

17

 

Here is a true story of international intrigue, romances, corruption, graft, and political assassinations, the like of which has never been written before. It is the story of how different groups or atheistic- materialistic men have played in an international chess tournament to decide which group would win ultimate control of the wealth, natural resources, and man- power of the entire world. It is explained how the game has reached the final stage. The International Communists, and the International Capitalists, (both of whom have totalitarian ambitions) have temporarily joined hands to defeat Christian-democracy. The solution is to end the game the International Conspirators have been playing right now before one or another totalitarian-minded group imposes their ideas on the rest of mankind. The story is sensational and shocking, but it is educational because it is the TRUTH. The author offers practical solutions to problems so many people consider insoluble.

Oukab Chahrour

Question and Answer

  • What is your name?
    • Oukab Chahrour
  • Where do you live?
    • Lebanon
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • Im interested in it
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • Legal translation for famous companies
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • Spending time without feeling ittrasome treaties
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • Some treatiest
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • See more samples
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • Mobile dictionary
  • What's the best book you've read this year?
    • Problems in translation

Saidou Nchouat Soule

Question and Answer

  • What is your name, where do you live, and how long have you been an interpreter or translator?
    • SAIDOU NCHOUAT SOULE
  • Where do you live?
    • YAOUNDE CAMEROON
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • WHILE IN SECONDARY SCHOOL IN A COUNTRY WHICH IS SUPPOSED TO BE BILINGUAL, I NOTICED THE PROBLEMS FACED BY MY SOCIETY BECAUSE OF:
    •  POOR TRANSLATIONS AND LACK OF TRANSLATIONS. SO I DECIDED TO GO INTO THAT FIELD.
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • GOOD AT RESEARCHING AND HANDLING TERMINOLOGY
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • THE JOY OF SERVING AS A LANGUAGE BRIDGE
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • I WAS INTERPRETING IN A SETTING WHERE THE ACCENT OF THE SOURCE TEXT SPEAKER WAS DIFFICULT TO GRASP. I STRUGGLED THROUGH, THOUGH.
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • LEARN AT LEAST 10 WORLD LANGUAGES.
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • TERMIUM
  • What's the best book you've read this year?
    • BATTLE CRY BY LEON URIS (it is an old book on WWII)

5

 

Battle Cry is the riveting Marine epic by the bestselling author of such classics as Trinity and Exodus.

Originally published in 1953, Leon Uris's Battle Cry is the raw and exciting story of men at war from a legendary American author.

This is the story of enlisted men – Marines – at the beginning of World War II. They are a rough–and–ready tangle of guys from America's cities and farms and reservations. Led by a tough veteran sergeant, these soldiers band together to emerge as part of one of the most elite fighting forces in the world. With staggering realism and detail, we follow them into intense battles – Guadalcanal and Tarawa – and through exceptional moments of camaraderie and bravery. Battle Cry does not extol the glories of war, but proves itself to be one of the greatest war stories of all time.

Leroy Baurès

Question and Answer

  • What is your name?
    • Leroy Baurès
  • Where do you live?
    • France
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    • Being a bridge between cultures and thus help people understand each other better.
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • Service
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • Get a snapshot of the topics developped at present and foresee the trends between the lines, be an actor of this chain.
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • an Email written in english by a French executive. I had first to rewrite the text in english to be able to start with the translation! I am afraid this is just the beginning of a huge trend.
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • Assign yourself a target
    • Stick to your target
    • Be confident and go ahead!
    • Explain what you do to your clients and do not hesitate to be paid for the quality you offer.
  • Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
    • Meeting translators, talking with them and exchanging returns on experience in the specialities and languages we have in common.
  • What's the best book you've read this year?
    • Le Comte de Monte Cristo

15

 

 

Search for Articles

Log in

Log in