Volume 17, No. 3
July 2013


Gabe Bokor
 
 



Front Page

 


 
Index 1997-2013

 
TJ Interactive: Translation Journal Blog

 
  Translator Profiles
My Career in Translation and Interpreting
by Bruni Johnson

 
  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant and Worker Bee
 
Rosetta Stone and Translation Rates
by Danilo Nogueira and Kelli Semolini

 
  In Memoriam
In Memoriam: Maggie H. Rowe
by Walter Bacak, CAE
 
In Memoriam: Prof. Yuanxi Ma
by Di Wu

 
  Nuts and Bolts of Translation
Naive Translation Equivalent
by Midhat Ridjanović, PhD

 
Translation and Politics
Unduly Free Translation and Its Consequences
by Izak Morin

 
Literary Translation
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared
by Xiaonong Wang
 
Translation and Symbolism in Drama: Four Case Studies of W.B. Yeats’s Plays
by Mehdi Ghobadi

 
Financial Translation
Los efectos de la crisis en el sistema financiero europeo: repercusiones en el mercado de la traducción financiera
Elena Alcalde Peñalver

 
Translator Education
New Trends and Challenges in the Translation Profession: Coaching for Translators
by Dra. Concepción Mira Rueda
 
Information Management in the Translation Process
by Luis D. González León

 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
 
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

 
  Translators' Tools
Translators’ Emporium

 
Call for Papers and Editorial Policies
Translation Journal
 
Caught in the Web


Translators’ Best Web Sites



About Google's Page Ranking (PR) Index: Google ranks all web pages on a scale from 0 to 10 according to the number of links that lead to that page and the importance of the referring pages. A low PR number does not reflect the quality of the page, but may tell the owner that it needs more marketing effort to make the page more "popular." You can check the PR of your, or any other, web page at http://www.prchecker.info/check_page_rank.php, for example. For an explanation of Google's PageRank technology, see http://www.google.com/technology/.




Richard Peng's Site
http://www.acechinesetrans.com
Richard Peng, does business as Ace Chinese-English Translation. The home page features a video, which did not work when I tried it. Links lead to the pages Translation, Interpreting, What Clients Think, Samples, References, Resume and E-mail. Links from the home page lead to About, Services, Resume, Samples, and Contact. Simple, tasteful, providing basic information.
Informational content8
Ease of navigation10
Aesthetics8
Web technique8
Google Page Ranking0




Kyle Vraa's Web Site
http://http://www.vraatranslation.com/index.html
Kyle is one of the relatively few translators who specialize in a limited number of rather exotic subject matters. His website states: "Language translation services for the recording, audio and music technology industry." Unfortunately the site provides very little info about this fascinating area. It has only four pages: Home, Services, Bio, and Contact.

Informational content  6
Ease of navigation  10
Aesthetics  8
Web technique  7
Google Page Ranking  0




Berthine Crevcecoeur West 's Site
http://www.bcwest-translations.com/
Berthine does business as BC West Translations. The website is trilingual: English, French, and Haitian Creole. The pages are Home, Services, Specializations, Professional Experience, Terms & Conditions, Français, Kreyòl Ayisyen, and Contact.

Informational content7
Ease of navigation9
Aesthetics9
Web technique8
Google Page Ranking2