Volume 14, No. 2 
April 2010


Gabe Bokor
 
 



Front Page

 
 
Select one of the previous 50 issues.

 
Index 1997-2009

 
TJ Interactive: Translation Journal Blog

 
  Translator Profiles
Twenty Years of Steady Workload
by Andrei Gerasimov

 
  The Profession
The Bottom Line

by Fire Ant & Worker Bee

 
  Translators Around the World
Where Can I Find a Chinese Sworn Translator in Rio de Janeiro?
by Danilo Nogueira and Kelli Semolini

 
  Cultural Aspects of Translation
Culture-Specific Items in Literary Translations
by Sepideh Firoozkoohi

 
  Medical Translation
How Many Varieties of Medical Practice Are There?
by Rafael A. Rivera, M.D., FACP

 
  Science & Technology
Translating a Patent: Translator's Templates
by Kriemhild (Karen) Zerling

 
  Translators and the Computer
Automatic Web Translators as Part of a Multilingual Question-Answering (QA) System: Translation of Questions
by Lola García-Santiago and María-Dolores Olvera-Lobo
 
The Efficacy of Round-trip Translation for MT Evaluation
by Milam Aiken and Mina Park

 
  Arts & Entertainment
Empirical Study of Subtitled Movies
by Maria Bernschütz, Ph.D.

 
  Literary Translation
La influencia de Voltaire en el primer Hamlet español
Laura Campillo Arnaiz

 
  Translators' Education
English Language Teaching Through the Translation Method (A Practical Approach to Teaching Mongolian CPAs)
by Dr. Naveen K. Mehta

 
  Translators' Tools
Pondering and Wondering
by Jost Zetzsche
 
Translators’ Emporium

 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
 
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

 
Call for Papers and Editorial Policies
Translation Journal
 
Caught in the Web


Translators’ Best Web Sites



About Google's Page Ranking (PR) Index: Google ranks all web pages on a scale from 0 to 10 according to the number of links that lead to that page and the importance of the referring pages. A low PR number does not reflect the quality of the page, but may tell the owner that it needs more marketing effort to make the page more "popular." You can check the PR of your, or any other, web page at http://www.prchecker.info/check_page_rank.php, for example. For an explanation of Google's PageRank technology, see http://www.google.com/technology/.




Eric Bullington's Web Site
http://www.clinicaltranslations.com/
A clean, attractive website. It is formatted as a blog, but contains information intended as permanent. The top bar has five links: Home, About, Contact, CV, and Expertise. The page also contains a link to Eric's Twitter page and to the translators' associations he belongs to. The Archives link (standard with blogs) is blank.
Informational content9
Ease of navigation10
Aesthetics10
Web technique9
Google Page Ranking3




Giovanna Lester's Web Site
http://www.translanguage.net/
This bilingual (English - Portuguese) site provides basic information about its owner's qualifications and services offered. Tabs link to Profile, Clients, Services, Affiliations, and Request for Estimate. Links to the websites of professional associations to which Giovanna belongs are also provided.

Informational content6
Ease of navigation10
Aesthetics7
Web technique7
Google Page Ranking2




Jonathan Hine's Site
http://www.scriptorservices.com/
A trilingual (English, French, Italian) site of Jonathan Hines and Hillary Hall. Only three links from the main page (Translations, Program Evaluations, Books from Scriptor Services), with additional links to Jonathan and Hillary's personal pages and further links from each of those pages.

Informational content8
Ease of navigation8
Aesthetics6
Web technique6
Google Page Ranking3