Rotating Globe
 
 
 Volume 5, No. 1 
January 2001

Home Page
 


Select one of the issues.

 

 

Translation Journal
A Publication for Translators by Translators
about Translators and Translation


 
   
 
 

In This Issue

TJ in the New Millennium
by Gabe Bokor
 
Index 1997-2001
 
  Translator Profiles
A Vocation Found
by Danilo Nogueira
 
  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
Existe-t-il des traducteurs spécialisés ?
by Frédéric Houbert
 
  Translator Education
Revision—Food for Thought
by Nick Somers
Program Evaluation—A Missing Critical Link in Translator Training
by Moustafa Gabr
 
  Spanish
Strategies for Translating -ing Adjectives and Nouns
from English to Spanish

by Constanza Gerding Salas
 
  Portuguese
World Translation Contest
by Danilo Nogueira
 
  Interpretation
The Importance of Knowing Your Local Vernacular
by Serghei G. Nikolayev, Ph.D.
 
  Advertising Translation
Translation Practices in International Advertising
by Mathieu Guidčre, Ph.D.
 
  Science & Technology
A Translator’s Guide to Organic Chemical Nomenclature XXII
by Chester E. Claff, Jr., Ph.D.
 
  Dictionary Reviews
The Very Mind of English?—Activate Your Mind, Socrates Style
by Zsuzsanna Ardó
The Very Heart of English?— Reflections on culture, fluency and the native speaker's head prompted by the LDELC
by Zsuzsanna Ardó
Two New Portuguese Dictionaries
by Gabe Bokor
 
  Translators and Computers
Machine Translation and the Future of the Translation Industry
by Yves Champollion
From Novelty to Ubiquity: Computers and Translation at the Close of the Industrial Age
by Celia Rico Pérez
 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
  Translators’ Tools
Using MS Word's Advanced Find and Replace Function
by Tibor Környei
Translators’ Emporium
 
Letters to the Editor
 
Translators’ Events
 
Call for Papers and Editorial Policies