Read and Enjoy!
Click on the Subscribe button below to receive regular updates.
It’s the most common question I hear when talking with translators and interpreters: How much should I charge? The question comes from everywhere in the industry, from the recent graduate just starting out in a career in translation and interpreting to the seasoned professional who needs to renegotiate his or her rates with a client.
If you have worked with translation agencies in the past few years, or if you follow trends in translation, you’ll be familiar with the phrase “translation workflow.”
As I mentioned in last week's newsletter, I am currently debating whether or not to attend this year's ATA Conference in Chicago in November. For many people, the largest factor against attending a long-distance conference is the cost of travel, and I am no exception! I live in Melbourne, Australia, and attending a conference on the other side of the world would cost beaucoup bucks.
Whichever side of the Yes/No divide the UK public fell with respect to Scottish Independence, and of course, more importantly those who got a vote north of the border in Scotland itself, there were a number of positives to come out of the process, most notably, the incredibly high turnout of voters, a staggering 84.6%. This says everything about our freedom of democracy and how, when there is something that the public feel passionately enough about, they will ensure their voice is heard.