How long have you been an interpreter or translator?
What made you decide to become a translator or interpreter?
Academic and Cultural Background
List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
love to deepen my knowledge about what i want to learn about
Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
meeting new people
We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
I had to write a 5000 words article about translation equivalence and address the question of 'why translation equivalence is one of the most controversial topic in translation. I did not manage to do a full literature review which lead me to come to a inadequate conclusion. The great lesson i learnt is to read extensively before i jump into the conclusion.
If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
Take a training vocational course in interpreting and translation before going into the industry.
Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.