Annette Duarte | Tell Us

Our Community

Get to know our community

Join Translation Journal

Click on the Subscribe button below to receive regular updates.

Subscribe

Annette Duarte

Question and Answer

  • What is your name?
    • Annette Duarte
  • Where do you live?
    • Panama city, Panama
  • What made you decide to become a translator or interpreter?
    •  My passion for languages and cultures. Being a bridge among them, I may live an infinite learning process and plenty of personal satisfaction. I am a believer that if you work in what you are passionate for, you will be continuously motivated.
  • List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
    • Adaptability
  • Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
    • Learning
  • We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
    • My perfect non ideal assignment has been a badly written document in my native language, which is Spanish. I had to correct the original document, to understand it, being careful not to alter the content and purpose of it, and then to translate into English.
  • If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
    • If I could back in time, I will advice to myself to learn as many languages you can. No limits. It is possible.
  • What’s the best book you’ve read this year?
    • La Vaca(The cow,self-help book with powerful message) 

La Vaca

 

In this fable on "killing" the obstacles that prevent success, a teacher shows his disciple how a destitute family succeeds after overcoming their dependence on a cow as its sole source of income. The readers will identify the metaphorical "cows" that all people have and the crushing need to kill them before someone else does it for them.

Search for Articles

Log in

Log in