Translation Journal
Digital Online Journal - Established 1997
A digital online journal for translators, interpreters, and interested friends of the translation industry.
Click on the Subscribe button below to receive regular updates.
Articles
Industry Knowledge - Conferences Present Brilliant Opportunities
Contribute to TJ
Click on the image below to see the works of featured contributor
Being a professional translator or interpreter can be a tough but rewarding career. It can involve travel or it can be done in the comfort of your home. It can help you develop confidence; it can give you exposure to new cultures; and it can broaden your mind like nothing else can. But no matter what kind of bi- or multi-lingual work you are involved in, you can be sure that you are in a unique profession that bridges the gap between languages, cultures, peoples and ideologies. As such, the importance of this profession – in whatever form it assumes - cannot be underestimated.
The opinions or views expressed in this article are those of the author and do not necessarily reflect the opinions, recommendations, or official position of the Translation Journal editors.
Introduction
The first version of this article was to appear in the April 2006 issue of the Translation Journal. Before its intended publication I showed it to ATA President Marian Greenfield for corrections of any error of fact and for comments; she in turn showed it to members of the Board and other individuals involved in the Certification Program. None was able to pinpoint any error of fact; nevertheless, I edited a few passages where, according to the President, I was expressing my subjective opinions. In the last minute, I decided to withhold publication.